Werner Gitt (Übersetzt von)

Das Johannes-Evangelium und ausgewählte Psalmen opp Ostpreußisch

Diese Übersetzung ist eine Neuheit. Bisher wurde noch kein Bibelteil in die Ostpreußische Sprache übersetzt. Nun hat Werner Gitt das Johannes-Evangelium und einige ausgewählte Psalmen in seine Muttersprache übersetzt. Da es keine festgelegte Schriftsprache gibt, hat er sich dazu entschieden, die Wörter so zu schreiben, dass sie auch von einem Nicht-Ostpreußen beim Lesen fast richtig ausgesprochen werden. Auf diese Weise sind nicht nur die noch in Ostpreußen Geborenen angesprochen, sondern auch jene Nachfahren, die ein gewisses Interesse an der Sprache der Eltern bzw. Großeltern mitbringen.
5,90 CHF
Verfügbar
Alle Preise inkl. MwSt.
Bestellnummer: 9783869544830
ISBN/EAN: 9783869544830
von: Werner Gitt (Übersetzt von)
Produktart: Buch
Einbandart: Hardcover
Auflage: 1
Sprache: Deutsch
Umfang: 114 Seiten
veröffentlicht: 26.10.2021
Abmessungen: 14.8 x 21 cm

Diese Übersetzung ist eine Neuheit. Bisher wurde noch kein Bibelteil in die Ostpreußische Sprache übersetzt. Nun hat Werner Gitt das Johannes-Evangelium und einige ausgewählte Psalmen in seine Muttersprache übersetzt.
Da es keine festgelegte Schriftsprache gibt, hat er sich dazu entschieden, die Wörter so zu schreiben, dass sie auch von einem Nicht-Ostpreußen beim Lesen fast richtig ausgesprochen werden. Auf diese Weise sind nicht nur die noch in Ostpreußen Geborenen angesprochen, sondern auch jene Nachfahren, die ein gewisses Interesse an der Sprache der Eltern bzw. Großeltern mitbringen.
Eigene Bewertung schreiben
Nur eingetragene Benutzer können Rezensionen schreiben. Bitte einloggen oder erstellen Sie einen Account
© VLB Demo