New Testament (Dong-Kam /Chinese)

UK Pound: 17,00 US Dollar: 25,00 The Dong Nationality is one of the 56 officially recognized nationalities in the P.R. of China. Kam is the autonym of this people. There is a population of 2.5 million Kam (1990 census), mainly in Guizhou, Guangxi and Hunan provinces. The Dong language consists of two dialects: Northern Dong (with a few hundred thousand elderly native speakers) and Southern Dong (spoken by ca. 1.4 million people). This New Testament edition embodies a parallel translation of the Holy Scriptures in the Southern dialect of Dong and in Mandarin Chinese. The Dong text, based on the Greek New Testament, was translated by a team over a period of nine years. The Chinese text is a revision of the 85-year old Chinese Union Version (Hèhébĕn Version). An extensive appendix of more than 300 pages encompasses a Dong-Chinese wordlist of items actually occurring in the New Testament, a Dong word index, a Chinese word index, an introduction to the Dong script (appropriate for literacy applications), six Middle East maps and a list of dialect correspondences.
20,00 CHF
Verfügbar
Alle Preise inkl. MwSt.
Bestellnummer: 9783937965239
ISBN/EAN: 9783937965239
Verlag: VTR
Produktart: Buch, KUNST
Einbandart: Hardcover
Auflage: 1
Umfang: 1136 Seiten
veröffentlicht: 01.05.2006
Abmessungen: 13 x 18.2 cm

UK Pound: 17,00
US Dollar: 25,00
The Dong Nationality is one of the 56 officially recognized nationalities in the P.R. of China. Kam is the autonym of this people. There is a population of 2.5 million Kam (1990 census), mainly in Guizhou, Guangxi and Hunan provinces. The Dong language consists of two dialects: Northern Dong (with a few hundred thousand elderly native speakers) and Southern Dong (spoken by ca. 1.4 million people). This New Testament edition embodies a parallel translation of the Holy Scriptures in the Southern dialect of Dong and in Mandarin Chinese. The Dong text, based on the Greek New Testament, was translated by a team over a period of nine years. The Chinese text is a revision of the 85-year old Chinese Union Version (Hèhébĕn Version). An extensive appendix of more than 300 pages encompasses a Dong-Chinese wordlist of items actually occurring in the New Testament, a Dong word index, a Chinese word index, an introduction to the Dong script (appropriate for literacy applications), six Middle East maps and a list of dialect correspondences.
Eigene Bewertung schreiben
Nur eingetragene Benutzer können Rezensionen schreiben. Bitte einloggen oder erstellen Sie einen Account
© VLB Demo